SCUOLA SUPERIORE PRIVATA PARITARIA
DECRETO N.338 MITF005006
DECRETO N.1139 MITNUQ500H
DECRETO N.2684 MIPMRI500E
IT

ESPAÑOL NO ES SOLO ESPAÑA

14 febbraio 2023

ESPAÑOL NO ES SOLO ESPAÑA 

El español es lengua materna en 20 países, entre ellos Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, España, Uruguay y Venezuela. Más de 400 personas hablan español como primer o segundo idioma, por esta razon se encuentra entres los idiomas màa hablados del mundo moderno, además, es el idioma oficial de muchas organizaciones internacionales Muchas naciones han sido influenciadas por el español, como, por ejemplo, los Estados Unidos donde la población hispano hablante está aumentando por la inmigración; de hecho, por este motivo, en EE. UU. más del 10% de la población habla español. De toda manera, como podemos imaginar, existen diferencias entre el español que se habla en España y el que se habla en Latino América. Igualmente, pasa con otras lenguas, como por ejemplo con el inglés británico y el de Estados Unidos.  

Además, hay diferentes dialectos y variedades del español en todos los países de idioma hispánico. De hecho, también dentro de España se encuentran variaciones de vocabulario, pronunciación y gramática según la comunidad autónoma, incluso difieren dentro de una misma comunidad. 

En cuanto al español latinoamericano, otra diferencia con el español castellano la encontramos en el léxico. Además, muchas de estas diferencias léxicas se deben a la influencia de las lenguas indígenas en el español latino-americano. Por ejemplo, en Latino América la palabra “coche” significa “cochecito de niños, coche se dice “carro”, pero “carro” en España significa vagón.  

Aquí otras diferencias: 

 
 
 
 
 
 

Español (castellano) 

 
 
 
 

Español (Latino América) 

 
 
 
 

Coche 

 
 

Carro 

 
 
 
 

Enfadarse  

 
 

Enojarse 

 
 
 
 

ordenador 

 
 

Computadora 

 
 
 
 

Patata 

 
 

papa 

 

Otra diferencia entre el español ibérico y el de Sudamérica es el uso de la palabra "adiós": en España cuando alguien se despide usa casi exclusivamente "adiós", en cambio, en Latino América se usa muy a menudo "chao", que deriva del italiano "ciao" o incluso “chau”. Lo mismo ocurre con “vale”, sinónimo de “bien” que se usa en España, pero no en Latinoamérica.  

Por añadidura, el español hablado refleja culturas diferentes que habitaron en Latino América a lo largo de los años, y, aunque la lengua base es el castellano, en los dialectos regionales de Latino América se pueden encontrar rastros de lenguas indígenas, europeas y africanas. Sin duda, el mejor ejemplo es Argentina, que tiene más de 9.000 palabras que no pertenecen al castellano; Otro ejemplo es Perú, que tiene una población asiática considerable y donde se han españolizado muchas palabras japonesas y chinas; hay que considerar también Venezuela, país en que encontramos palabras africanas españolizadas, debido a las influencias de los esclavos que los españoles trajeron desde África a partir del siglo XVI. 

Por lo que se refiere a la lengua hablada en Latino América, el idioma se llama español ya que fue importado por los colonizadores españoles. En España, sin embargo, toma el nombre de castellano en referencia a la provincia de Castilla, donde supuestamente se originó. Por lo contrario, en España no se identifica como español, sino como castellano, porque en el país existen otras lenguas, como el catalán o valenciano, el gallego y el vasco, que, junto con el castellano, forman parte de la familia lingüística española. Pero ¿Por qué hay diferencias en la lengua entre España y América Latina? Cuando los colonizadores españoles salieron de su tierra natal, para difundir la Palabra de Dios por el mundo y recibir a cambio metales preciosos, también trajeron consigo una lengua que ya estaba experimentando procesos de cambio en su tierra natal. Por eso, cuando se fundaron las colonias, grupos de varias partes de España trajeron consigo el español que se hablaba en ese momento, así como varios elementos de sus dialectos locales. Por eso, por un lado, el español colonial comenzó entonces a desarrollarse en varias direcciones, por otro, en España se desarrollaron cambios en la lengua que nunca llegaron en las colonias.  Uno de los ejemplos más evidentes de la variación lingüística es el término vos, muy difundido en Argentina, Paraguay y Uruguay: utilizado originalmente como la segunda persona del plural vos (ahora vosotros en castellano), luego transformada en una versión más cordial del pronombre de segunda persona del singular. Por tanto, este pronombre ha desaparecido en España, pero siguió usándose en el área del Río de la Plata. Incluso hoy, exactamente como hace 150 años, en un animado café de Buenos Aires, es muy fácil que te pregunten "¿de dónde sos?" en lugar de "¿de dónde eres?" En conclusión, ¿Es mejor aprender el español de España o de Latino América? No hay una respuesta cierta: algunos dicen que el español de Colombia es el mas claro y hermoso de todas las variantes, otros que el español de Argentina es el más sensual y otros que el español de Madrid el más importante porque allí está la Real Academia Española que regula el uso del lenguaje. Sin embargo, podemos estar seguros de que sea cual sea la variante de español que elijamos, podremos comunicar con todo el mundo hispanohablante.  

 

 


Istituto Paritario S. Freud – Scuola Privata Milano – Scuola paritaria: Istituto Tecnico Informatico, Istituto Tecnico Turismo, Liceo delle Scienze Umane e Liceo Scientifico
Via Accademia, 26/29 Milano – Viale Fulvio Testi, 7 Milano – Tel. 02.29409829 Virtuale fax 02.73960148 – www.istitutofreud.it
Scuola Superiore Paritaria Milano - Scuola Privata Informatica Milano
Scuola Privata Turismo Milano - Liceo delle Scienze Umane indirizzo Economico Sociale Milano
Liceo Scientifico Milano
Contattaci per maggiori informazioni: [email protected]

Lascia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *


INVIA COMMENTO

PARLA CON NOI

Chatta con noi Chatta con noi