4 febbraio 2016
Lunedì 25 gennaio 2016 le classi quarte informatica e turismo dell'Istituto S. Freud hanno preso parte alla visione della rappresentazione cinematografica "Macbeth" preso il cinema Apollo di Milano.
Raccontano le Prof.sse Bruno e Tremolada, che hanno accompagnato gli studenti:
"Ai ragazzi è stata offerta l'opportunità di assistere alla proiezione del film "Macbeth", recentemente uscito nelle sale, in lingua originale, un interessante inglese shakespeariano.
I ragazzi hanno avuto, comunque, l'opportunità di seguire le vicende attraverso una puntuale sotto titolatura in italiano, che non ha però sminuito la qualità del contenuto.
Il valore aggiunto di questa proposta sta sicuramente nell'aver dato forma e concretezza, mediante l'apprezzabile riduzione cinematografica, alla celebre tragedia.
L'iniziativa culturale si inserisce nella volontà della scuola di proporre lo studio di Shakespeare, attraverso particolari approfondimenti, quali questo film o lo spettacolo teatrale "Romeo e Giulietta - Ama e cambia il mondo".
Attraverso il lavoro congiunto delle docenti di italiano e inglese, ai ragazzi è stato presentato il “modo di fare teatro” di questo grande drammaturgo. Il suo modo di usare lo spazio scenico, di far parlare gli attori e di mettere sempre al centro il protagonista, dando risalto ai suoi moti interiori dell’anima, ai suoi sentimenti e alle sue paure, rendono infatti moderne e nuove tutte le opere di Shakespeare, oggi come allora.
Nessuno come lui, dopo secoli, continua ad inspirare film, romanzi e canzoni ancora oggi, oltre che ad essere rappresentato in tutti i teatri del mondo.
Infine la lingua e la metrica utilizzata dal celebre drammaturgo hanno ancora oggi molto da insegnare ai nostri ragazzi, sia sull’inglese moderno che sul mondo anglosassone in generale.
Uno dei nostri alunni ha avuto occasione di commentare la proposta con queste parole: " Ero molto scettico a riguardo, credevo fosse uno dei soliti film di azione, che stravolgesse la trama di Shakespeare. Arrivati al cinema, con nostra grande sorpresa, abbiamo scoperto che era in lingua originale, sottotitolato in italiano. Iniziato il film, sono rimasto molto stupito del fatto che le battute fossero uguali a quelle del copione, che ho letto. Ho trovato il film molto interessante, e avendo letto la sceneggiatura originale, credo di averlo apprezzato molto di più."